Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
paulo scaramello
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - paulo scaramello
Search
Source language
Target language
Results 1 - 4 of about 4
1
346
Source language
Ola Nicole, como vão todos por ai? Elaine me...
Ola Nicole, como vão todos por ai?
Elaine me ligou dizendo que virá ao Brasil em Maio, mas fiquei triste porque se isso acontecer ela não viria em setembro com voces, conforme combinamos. Mas não há problema se realmente ela não vier, tenho um amigo que mora aqui e ele é frances, frequenta sempre minha casa. É certa sua vinda mesmo? Até lá peno em trocar meu carro por um maior. Qualquer coisa peça elaine para me telefonar...
bjs
Completed translations
Salut Nicole
36
Source language
This translation request is "Meaning only".
ecreber me. noa pouvoir abrir mail sur hotmail
ecreber me.
noa pouvoir abrir mail sur hotmail
read : "écrivez-moi" ("ecreber me")
ensuite, soit "je ne peux pas ouvrir un mail sut hotmail", soit "Noa peut ouvrir un compte sur hotmail") very loose text, it will give a loose translation...02/28francky)
Completed translations
Escreva-me
1